とっさの一言・・・フランス語篇~♪

先日「赤信号、皆で渡れば・・・」の日記で、

「平気で赤信号でも渡る歩行者に、呆れた車の運転者が両手を上げて
w(`o`)w Oh !My God!!
てな事を、多分フランス語で言ってると思うわ。」

てな事を書いたら、某ママが
「フランス語で“オー・マイ・ゴッド”って何て言うんだったかしら。
確かに聞いた事が有るんだけど~。」

と、中々思い出せずにイライラされていたご様子・・・。
なので、そのままではお体に悪いので、今日カトリーヌに聞いてみたわ。

すると・・・
    w(`o`)w Oh! Mon Dieu!!(オー モン デュー!)

って言うんですって~。
Dieuは神様・・・で、全く英語のフランス語版ですね。

ただし、フランス人はアメリカ人のように、何にでも連発する事は無いんだって。


とっさの一言・・・フランス語篇~♪_c0090198_312362.gif

さて、実践篇です。

カトリーヌに寄ると、↑のようなシチュエーションでは
「w(`o`)w Oh! Mon Dieu!!」
とは普通言わないんだって。

実際シャンパパがタクシーに乗っている時に、同じ場面が有ったらしいのだけど
運転手は呆れながら
「オー、ララ~!」
と言ったらしいわ。

でもって、例えばシャンブランのお散歩を終え、シャンディのアンヨを洗っている間に、ブランディが汚れたアンヨのまま、洗ったばかりのベッドカバーに飛び乗って汚してしまった場合・・・。
アメリカなら、まず
w(`o`)w Oh! My God!!ブランディ!
とっさの一言・・・フランス語篇~♪_c0090198_3172910.jpg

でも、この程度ならフランスでは
「オー ララ~。」
位らしいわ。

それが、例えばいつものソー公園で、今にも噛み付きそうなドーベルマンにブランディがいきなり走り寄った。
こんな時は間違いなく
「w(`o`)w Oh! Mon Dieu!!」
だと思うわ~。

「あっ、又ボクだ~。」

とっさの一言・・・フランス語篇~♪_c0090198_3414981.jpg

という訳で、「とっさの一言・・・・フランス語篇」お役に立ちましたでしょうか。
(≧∇≦)ぶぁっはっはっ!!

↓ポチッを忘れないでね~。
にほんブログ村 犬ブログ シーズーへ</
Commented by もと at 2008-04-09 05:47 x
 お早う御座います。
「オ~、ララ」はどんな意味でしょう。感じからすると日本語の「ワァー」とか「アリャー」みたいなことですかね。
Commented by ひな at 2008-04-09 10:06 x
そうそう、あの時は息子と驚いた時の言い方は英語なのかもね?って,話てたから・・・解決^^
今息子はイタリア、イタリア語に感心が・・・・・
でも受験生だから、英語が先なのにー・・・他の勉強もー・・・・
Commented by チャーリーママ at 2008-04-09 10:08 x
そうなのよ、≪オー・ララ~≫です。
すっきりしました。
何かに付けて言ってました(フランス語の出来ない私までも)
まだ途中までしか読んでませんのでまた改めてコメントします。
あーーーこれで頭の重さが取れました\(^o^)/
Commented by めめ♪ at 2008-04-09 11:04 x
あや?ポチはないの~?ってちょっとびっくりしたら途中で「休憩」としてあったわ~。
(^m^ )クスッ

フランス語講座、楽しいね。そらちゃんが早速活用してたので覗きにきたのん♪
「オーララ」ってなんだか楽しそうに聞こえるよね。
。.:♪*:・'(*⌒―⌒*))) ふふ。。

でも、いつも引き合いに出されるブランディ君はぐれちゃった~?
ヾ(≧▽≦)ノぶぁっはははっははは♪

↓のドライブの田舎の風景が素敵!
え?この時期にうっすらと雪~?Σ( ̄□ ̄ノ)ノギョッ。。
Commented by サヌキのピッピ at 2008-04-09 11:38 x
 w(`o`)w Oh! Mon Dieu!!(オー モン デュー!)
めめちゃんに先を越されてしまったわ。
(≧ω≦)ぶぁっはっはっ!! オー・ララ~はクマタンの話にピッタリ
なので先に使わせて貰って、ここに来たのよん

話が全然違って申し訳ないけどね、ポッチっと効果って中々でないのね
┐( ̄ヘ ̄)┌ ヤレヤレ・・・って感じだわ

私が最初に気が付いた時はランキング4位だったと思うのだけど
今5位になってるでしょ?毎日ポチッと忘れてないんだけど・・・
それだけお犬様が人気があるんでしょうね

シャンママ、オッシャレ~~~
あや?ポチはないの~?ってちょっとびっくりしたら途中で「休憩」としてあったわ~。(^m^ )クスッ

お茶目なセンスがお見事!!ウマイウマイ "ハ(^▽^*) パチパチ♪
Commented by シャンディママ at 2008-04-09 14:33 x
もとさん、そうですね。
この「オー ララ~!」
は良く聞きますよ。
例えばシャンブランをお散歩させている時にも、二人を見て道行く人たちが足を止め
「オ~ ララ~!」
「あらまぁ!」
とか「ワァー」とか「アリャー」も有りなんでしょうね。
(^^)

Commented by シャンディママ at 2008-04-09 14:38 x
ひなちゃん、受験生の息子さんがいらしたの?
てっきり若い20代位の方かな・・・なんて思ったりしてたわ。
(^^)
息子さん、イタリア語に感心が?
良い事だわ~。
フランス語とイタリア語はかなり近いように感じるわ。
頑張って欲しいわね。
お勉強は若い時にするべきね、頭がちっとも回らないわ~。
(>_<)
Commented by シャンディママ at 2008-04-09 14:45 x
チャーリーママ、スッキリした~?
良かったわ。
そうそう、フランス人は何かというと「オー ララ~!」
って言うわよね。
ママも使ってたのね?
私も帰る頃にはすんなり出るようになるかしら~。
(*^^)v
Commented by シャンディママ at 2008-04-09 14:51 x
めめちゃん、そうなのよ。
今回はポチッの位置を変えてみたの。
エヘヘ・・。

この「オー ララ~!」
はね、最初の「ラ」を下げて最後の「ラ」にアクセントをおいて言うのよね。
そうすると、何となくフランス語~の気分でしょ?
そらちゃん、フランス語がすっかりお気に入りのようね。
嬉しいわ~。
(*^^)v

シャンディは悪戯をするようなキャラじゃないからね。
ブの方が使いやすいんだわ。
アハハ!
Commented by シャンディママ at 2008-04-09 15:03 x
ピッピさん、「ポチッ!効果」はね、

実は私の上の順位の「ちばたりあんな」さんと「陽だまり生活」さんは、保健所で殺傷処分されそうなワンちゃんたちを救っているボランティアの方のブログでね。
私自身も応援しているし、ここでも皆さんに「ポチッとして上げてね。」
とお願いしてる位なの。
やっぱり上に行けば行くほど見てくれる人が圧倒的に多くなるから、「里親さん」が見つかる可能性が大きくなると思うからね。

私のどうでもいいようなブログより、ああしてボランティアで頑張っている方たちのブログを沢山の方たちが見てくれると良いなぁと思うわ。
本にでもなると世間の感心がきっと高まるのにね。

でも、いつも有難う!!!
Commented by ラムママ at 2008-04-09 15:40 x
こんにちは〜
ブランディ君の出演で、
よ〜くわかりました(笑)

可愛い顔して、ぐれても
効果はあんまり〜なさそうです〜
でも、ちょんまげだけ、ぐれてる感じが(^m^*)v ププッ
Commented by ごんまま at 2008-04-09 18:55 x
面白かったです 明日から「オーララ~」って使ってみようかな(^^)
ついとっさに「こら!!」って叱ってしまうので「オーララ~」なら優しくなれそうです
子ども達も???っていたずらが止まって笑顔になるかもね
Commented by サリーママ at 2008-04-09 21:42 x
「オーララ~」何だか楽しそうな雰囲気だわね~。
私たちが言う「あらま~」に似ている感じがするわね(笑)

きょとんとしたブランディもまったりシャンブランも可愛いわ~(*^_^*)
Commented by チャーリーママ at 2008-04-09 22:24 x
主人にも教えてあげました(笑)
それが未だにオーララーと言うときがあるのよね。(私ではありませんからね)
それが聞いた時にすぐに出てこないと言う事は「オーララー」ですね(^_-)-☆

「オーララー」も口調で相手の気持ちがわかりますよね。
「オー モン デュー!!」は聞いた事がなくて
「アタンション??アタンションノ~~???」こんな風に言って「オーララー」をくっつけていたような気がします。

シャンママのお蔭でフランス語のお勉強が出来て嬉しいわ。
でもね、すぐ忘れるのよ。
先日、じゅんちゃんが西洋白人参の名前を書いて下さったのに、
忘れる前に頭にはいらないのよ。オーララー(^_^;)
Commented by シャンディママ at 2008-04-10 03:39 x
ラムママ、有難う。
シャンディではこういう時、優等生そうで面白くないわよね。
ブの方がキャラがね~。
ブのチョンマゲね、いくら後ろに縛っても、いつの間にか前にぶら下がっちゃうの。
不思議なのよね。
(>_<)

Commented by シャンディママ at 2008-04-10 03:48 x
ごんママ、確かにね。
「こら!」
より「オー ララ~。」
の方が子供たちも叱られてるっていう感じがしなくて、笑顔聞いてくれそうね。
やってみてね~。
Commented by シャンディママ at 2008-04-10 03:50 x
サリーママ、そうね。
この「オー ララ~」
は色んなバリエーションで使えそうね。
私も「あらま~。」
って感じに似ているなっていつも思っていたのよね。
有難う。
ブはいつもきょとんでシャンディはまったりなのよね~。
(*^^)v

Commented by シャンディママ at 2008-04-10 04:02 x
チャーリーママ、今晩は。
ご主人は今でも「オー ララ~」
って出ちゃうの?
何気に出るってカッチョいいわね。
「オー モン デュー!!」はホントに困ったとき位しか使わないって言ってたから、日常では言わないんでしょうね。

>「アタンション??アタンションノ~~???」こんな風に言って「オーララー」をくっつけていたような気がします。
“Attention!”(注意してとか危ない!)
って事かしら?
色んな使い方が有るものね。
シャンブランを連れている時には、「おやまぁ、可愛い!」
って感じで使われてるみたいだわ。
(*^^)v
私も勉強になります。
ほんで、やっぱりすぐに忘れるわ~。
名前
URL
削除用パスワード
by shanmama2 | 2008-04-09 03:02 | ブランディ&シャンディ日記 | Comments(18)